One of best Latvian song (Saule, Pērkons, Daugava [English: Sun, Thunder, Daugava (river)]) by Martiņš Brauns now is part of Catalonia (in Spain) politics and diplomacy.

flag of Catalonia
I still remember flag, which Francisco had in office. That was the first time when I heard so many things about Catalonia.
Ara és l’hora / Saule, Pērkons, Daugava
The Cor Jove of the Orfeó Català performs, over the ruins in El Born Centre Cultural, the Catalan adaptation of “Saule, Pērkons, Daugava”. This work was written by the Latvian Martins Brauns and became the anthem of the 1989 Baltic Way. The Catalan version features an adaptation of the poem “Meditació última” (Final Meditation) by Miquel Martí i Pol. Lyrics adapted by Jaume Ayats.
Original song with subtitles on Youtube
on Spotify
—-
More in English: http://www.lsm.lv/en/article/culture/latvian-song-finds-new-life-in-catalonia.a97706/
Alice Gordon
#357200
The song is translated literally but not well.
For English speakers it is more like this:
Latvia the beautiful land where the earth and sky meet; it was blessed by the Gods with green forests and white waters.
It was guarded by the Daugava River which was the key. But it was taken by enemies who stormed the gate. They let the key be lost.
Perkons with his mighty blue lightening and hammer of thunder got it back from invaders from from hell and gave it back, the white sea and green earth.
The sun god Saule created Latvia on the white sea and we asked him for more, we asked him to give us drink beyond the white sands.
So the sun asked Perkons to make the river Daugava from the work of all the animals and he poured the water that flowed into it from the clouds.
Now you can feel all of life in the flow of the Daugava, death and life, I can feel it in my soul.
It is everything, life and death. Now we can feel the power in our soul. The sun shown on our troubles and cared for us. The god of thunder was our father and struck down those who oppressed us.
A poet might do a better job – but this is closer,